Vertragsübersetzung – Exakt, sinnesgetreu & rechtssicher.

Sie möchten einen Vertrag übersetzen lassen? Hier finden Sie im Vertragsrecht spezialisierte Übersetzer & professionelle Vertragsübersetzer.

Vertrag übersetzen lassen

Vertragsübersetzer

Übersetzer Vertragsrecht, Übersetzung Vertrag mit Beglaubigung

Sie möchten einen Vertrag übersetzen lassen?

Aber bitte nur vom erfahrenen, gerichtlich ermächtigten Vertragsübersetzer.

Exakt, sinnesgetreu & rechtssicher mit Beglaubigung. GUT.

Das Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie & Sprachen bietet Ihnen DIE Vertragsübersetzung in und aus allen Sprachen vom erfahrenen Vertragsübersetzer an – sichern Sie sich kompetentes Knowhow aus über 2 Jahrzehnten Berufserfahrung  – wir verstehen uns!

Übersetzer Vertrag, Vertragsübersetzer & Übersetzung von Fachbegriffen aus dem Vertragswesen

Übersetzer Vertrag. Vertrag übersetzen lassen. mit Beglaubigung und/oder Apostille.

Vertragsübersetzungen mit amtlicher Beglaubigung

Sie möchten einen Vertrag von einem muttersprachlichen Fachübersetzer ins Deutsche, Englische, Französische, Russische oder eine andere Sprache übersetzen lassen?

Übersetzung von Vertragstexten

Sie benötigen eine Übersetzung Ihres Kauf-, Miet-, Arbeits- oder Arbeitsvertrags?

Das Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie & Sprachen bietet Ihnen rechtssichere Übersetzungen von Verträgen, Vertragstexten und geschäftlichen Vereinbarungen für nahezu alle Fachgebiete durch juristische Übersetzer, vereidigte und ermächtigte Übersetzer – auch mit Beglaubigung.

Vertragstext übersetzen lassen

Übersetzung ausschließlich durch muttersprachliche Fachübersetzer

Als professionelles Übersetzungsbüro mit langjähriger Erfahrung verfügen wir über ein großes Netzwerk von spezialisierten Rechtsübersetzern, juristischen Fachübersetzern sowie vereidigte und ermächtigte Übersetzer die Ihre Verträge für den privaten, geschäftlichen und institutionellen Bereich in über 200 Sprachkombinationen übersetzen und zertifizieren können.

Somit erhalten Sie eine rechtssichere Übersetzung für Ihr Vorhaben.

Kompetente Übersetzer in Vertragsangelegenheiten

Exakt, sinnesgetreu & rechtssicher

Als juristisches Übersetzungsbüro stehen wir Ihnen für zahlreiche Vertragsfachgebiete zur Verfügung. Neben Übersetzungen in den Bereichen Arbeitsrecht, Baurecht, Europarecht, Patentrecht, Wirtschaftsrecht oder Kartellrecht bieten wir auch Übersetzungen für internationales Recht, Sozialrecht, Steuerrecht und Strafrecht an. Bei Bedarf erstellen wir für Sie auch eine beglaubigte Übersetzung – auch mit Apostille. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, um die Übersetzung Ihres Vertrags zu planen.

Vertragsübersetzer

Grundsätzlich haben Verträge im Geschäftsleben das Ziel, Geschäftsbeziehungen, Geschäftsbedingungen und bestimmte rechtliche Aspekte zwischen Geschäftspartner, Unternehmen und/oder Gesellschaften verbindlich zu regeln. Da der dazu verfasste Vertragstext die künftige Zusammenarbeit zwischen den Vertragspartnern verbindlich regeln wird, werden Verträge vor der Unterzeichnung sorgfältig einer juristischen Überprüfung unterzogen.

Ebenso sorgfältig sollte deshalb die Übersetzung Ihres Vertragstextes sein. Als staatlich geprüfte und vom Oberlandesgericht Düsseldorf zugelassene und ermächtigte Fachübersetzer für vertragsrechtliche Übersetzungen in und aus allen Sprachen garantiert das Übersetzungsbüro adapt lexika Ihnen diese Sorgfalt.

Gerade im Bereich der Übersetzung im Vertragswesen ist eine genaue und fachlich korrekte Wiedergabe von besonderer Bedeutung, da die Geschäftspartner bzw. die Vertragsparteien den inhaltlichen Charakter des Vertragstextes im gleichen Sinne verstehen müssen. Andernfalls besteht die Gefahr einer abweichenden Interpretation des übersetzten Vertragstextes.

Dank langjähriger Berufserfahrung auf dem Gebiet der Vertragsübersetzung in den verschiedensten Vertragsarten sichern Sie sich beim Übersetzungsbüro adapt lexika kompetentes Know-how.

Ein bloßer Blick auf einen Mietvertrag, Kaufvertrag, Arbeitsvertrag o.ä. zeigt, wie wichtig eine genaue und sorgfältige Übersetzung eines Vertragstextes in der Tat ist. So gelten beispielsweise für Kaufverträge unterschiedliche gesetzliche Regelungen, die ein Vertragsübersetzer im Idealfall genauestens kennen sollten, beispielsweise das Allgemeine Bürgerliche Gesetzbuch (ABGB), das Unternehmensgesetzbuch (UGB) sowie das Konsumentenschutzgesetz (KSchG). Darüber hinaus muss ein professioneller Vertragsübersetzer zu jedem Zeitpunkt der Vertragsübersetzung penibel darauf achten, die Begriffe “Käufer” und “Verkäufer” nicht zu verwechseln bzw. darauf zu achten, ob diese Verwechslung sich nicht bereits bei der Verfassung des Vertrages als fataler Fehler in den Text eingeschlichen hat. Die Vertragsübersetzung erfordert deshalb von einem erfahrenen Vertragsübersetzer ein Höchstmaß an Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Konzentration und – vor allem – “Mitdenken”. Zudem ist immer darauf zu achten, dass bei Zahlen, beispielsweise bei der Angabe von Menge oder Preisen, die Interpunktion den jeweiligen Schreibweisen in der Zielsprache angepasst werden muss. Dank eines erfahrenen und fachkompetenten Teams von vereidigten und ermächtigten Vertragsübersetzern ist das Übersetzungsbüro adapt lexika selbstverständlich in der Lage, das gesamte Spektrum der Vertragsübersetzungen zu decken. Mit oder ohne Beglaubigung.

Als zuverlässiger Ansprechpartner stehe ich Ihnen zudem für alle Vertragsübersetzungen als ermächtigter Übersetzer für die Beglaubigung Ihrer Verträge zur Verfügung – somit ist auch die „rechtliche Sicherheit“ gegeben.

Setzen Sie bei Ihren Übersetzungsprojekten aus dem Bereich Sicherungsverträge auf die langjährige Erfahrung, Sorgfalt, Zuverlässigkeit und Kompetenz eines professionellen Vertragsübersetzers.

Ganz gleich, aus welchem juristischen Bereich Ihre Verträge zu übersetzen sind, als professioneller Vertragsübersetzer erledige ich für Sie professionell die Fachübersetzung Ihres Vertrags – mit oder ohne Beglaubigung – sichern Sie sich kompetentes Know-how aus über 2 Jahrzehnte Berufserfahrung.

Sichern Sie sich kompetentes Know-how zu vernünftigen Preisen – wir verstehen uns! 

Am besten gleich ein kostenloses und völlig unverbindliches Angebot einholen!

Tel. +49 (0)2152 91 46 701 oder uebersetzungen@adapt-lexika.com

Sie möchten einen Vertragstext oder wichtige Vertragsunterlagen sinnesgetreu & rechtssicher von einem Vertragsübersetzer übersetzen lassen?

Hier erhalten Sie gleich ein kostenloses und unverbindliches Angebot!

In 3 Schritten ein Festpreisangebot zur Übersetzung einholen:

1) Name und E-Mail-Adresse eingeben,

2) Sprache wählen und

3) Datei(en) hochladen – FERTIG!

Sie erhalten dann umgehend einen Kostenvoranschlag mit allen Angaben.


IHRE ÜBERSETZUNGSANFRAGE

Das Team vom Übersetzungsbüro adapt lexika Technologie & Sprachen verpflichtet sich, alle Anfragen und Informationen schon ab der ersten Korrespondenz strengst vertraulich zu behandeln.
Aufgrund der Tatsache, dass neben Gerichten, Übersetzungsagenturen, Firmenkunden, Institutionen, Krankenanstalten, Universitäts-Kliniken, Fachhochschulen, Werbeagenturen, Finanz- und Versicherungskonzerne auch zahlreiche Bundesministerien zu unserer Kundschaft zählen, sind strengste Schweigepflicht und Geheimhaltung für uns eine Selbstverständlichkeit.

Alle Mail-Adressen verfügen über das SSL-Verschlüsselungsverfahren – Ihre Daten sind bestens Geschützt!


Sichere Zahlung mit PayPal

Sichere Zahlung mit PayPal, alle Karten, auch ohne PayPal-Konto!!!


Sichern Sie sich kompetentes Know-how, denn adapt lexika bietet Ihnen

Übersetzungen nach der Übersetzernorm DIN ISO EN 17100,

professionelle Übersetzer & erfahrene Lektoren,

schnelle Reaktion auf Ihre Anfragen,

exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis,

reibungslosen, schnellen und persönlichen Service.

Wir verstehen uns!